|
中午如常接到忱忱打来的电话,小家伙告诉妈妈吃过饭了,正在看天线宝宝。通过话筒听到电视机里正在放《天线宝宝之热热闹闹过节日》,这个碟是忱爸最近才买的,忱忱很喜欢里面的喇叭和吉他,上个周末在忱姑家看到哥哥姐姐跟小波类似的喇叭,甚是激动,只是已经有点坏了,当天晚上又带他去家乐福买了一包(4个),自己留了二个,哥哥姐姐一人一个,可因为喇叭筒是纸质的,忱忱对新东西又很好奇,一拉一扯,当晚四个全部受伤罢工,回到家时只剩下一个光杆喇叭,喇叭筒已被忱忱扯掉了。
《天线宝宝之热热闹闹过节日》+《生日快乐》+《小歌迷》是忱忱最近每天必看只看的碟,虽然家里有很多小朋友唱歌的碟,但其他的碟忱忱只会偶尔听一下或是拒听,只有这张《小歌迷》是伴随着忱忱从婴儿到幼儿的,现在忱忱只要说是要听歌,说的就是听《小歌迷》。
《生日快乐》是网购的《迪斯尼神奇英语》中的其中一张碟,可能是因为这2个月生日的人较多,先是我,接着是忱忱,然后是忱姑,马上是贝贝,所以当我把碟名报给忱忱时,小家伙首选是《生日快乐》,而且一看就迷上了,虽然是全英文的没有中文,小家伙仍看得很投入,还不时的发出笑声,自上个周五收到后,每天必看,忱奶奶担心忱忱听不懂,但我觉得虽然听不懂,但他可以看里面的动画,培养他的语感。
晚上忱忱要求在电脑上看《生日快乐》,于是我坐在旁边看书,突然忱忱发了一个音cake,虽然说得不是太标准,但我还是可以听出来,当时的欣喜溢于言表,马上夸奖忱忱一翻,并鼓励他说给奶奶听,小家伙马上跑到客厅,对着奶奶很认真的发音。
“cake、cake”
“忱忱,你说的是什么?”
“cake、cake”,再次发音,笑得东倒西歪。
“奶奶没听懂”,奶奶听得丈二和尚摸不着头脑。
“cake、cake”,这一次是扯着嗓子喊的,有点失真了,被奶奶直接译成“啃壳?”
听着两个人的对话,我也笑得肚子疼,跟奶奶解释忱忱说的是英语,cake是蛋糕的意思,奶奶说难怪她没有听懂,原来忱忱会说英语了。
|